2009. augusztus 11., kedd

Látogatás Teodoránál - În vizită la Teodora

Már lassan egy hete megint találkoztunk Teodorával, de azuttal nála. Nagyon jó, hogy ilyen közel lakunk (kb 50 km-re) és van egy kedves ismerősöm aki naponta megy arra és nagyon szívesen elvitt majd hazahozott. A srác joval gyorsabban oda ért mint azt Teodora gondolta, így majdnem a zuhany alól ugrott ki, de várt a kapuban és nagyon örültünk egymásnak.
Aprope o săptămână deja când ne-am întălnit din nou cu Teodora, dar de data asta la ea. Mă bucur că stăm aşa aproape (cam la 50 km) şi mai am şi o cunoştinţă care zilnic merge în acea direcţie, şi mă duce la ea cu multă plăcere. tipul a condus mai rapid decăt Teodora credea, şi sărac abia a reuşit să iasă de sub duş, dar mă aştepta în poartă, şi ne-am bucurat reciproc una de alta.
Ő állandóan azt mondogatja, hogy milyen kis szerény otthona van, de én imádtam nála lenni, nagyon otthonos a házuk is, szép a kis kertecskéje (komoly növény cserébe fogtunk egyébként). Láttam a ki kabaláját is, le is fotóztam, nagyon aranyos kis termés figura.
Ea tot spune ce casă modestă are, dar mi mi-a plăcut tare mult la ea, ma-am simţit ca acasă, are o căsuţă primitoare şi o grădină frumoasă (ne-am şi apucat de schimb serios de plante :o)) am văzut şi masota ei, "Nucuţa", este o figurină foarte simpatica i-am şi făcut poză :o)

El vagyok ájulva a varrószobáitól, a régi varrókuckója is fantasztikus, bár ő azt modta meg fogok ijjedni, de engem inkább elvarázsolt, mennyi kincs van nála. Temérdek anyagot és különféle kelléket halmozott ő is fel, mert ugye semmit nem dobunk ki, mert jó lehet még valamire :o). Kaptam én is tőle némi bútorszövettet, majd párnák lesznek belőlük szerintem. A képen a bútorszövetek kivül láthatod, hogy megint kaptam tőle szobanövényt és a kis üvegben (eredetileg zacsiban volt, csak én tettem szép üvegbe) általa szárított erdei gomba van.
Sînt încântate de atelierele ei, atelierul ei mai vechi este minunată, cu toate că ea m-a avertizat să nu mă speriu, dar pe mine m-a fermecat, ce minunăţi are ea acolo... Şi ea este o fată străngătoare, are foarte multe materiale şi alet accesorii, că doar ştim cu toţi că nu aruncăm nimica că va fi bun de ceva cândva :o) am primit de la ea ceva bucăţele de materiale de draperii, din acre cred că voi face pernuţe. Pe poză se vede că în afara materialelor am mai primit şi nişte plante de cameră şi în borcănel (erau în pungă acasa le-am pus în borcan) sînt nişte ciuperci de pădure, uscate de Teodora.


Kaptam még tőle egy crazy szívecskét, ami illatos rózsaszírmokkal van megtöltve. Én nem rajongok a crazy-lrt alapból, de ez a fehér nagyon tetszik. Van neki egy faliképe, arról is csináltam fotót, de nem lett a legjobb, meg részleteket is fotóztam. Nagyon-nagyon szép, csodás hímzésekkel. A blogján sokkal szebb kép van fent.
Am primit de la ea o inimioară umplută cu petale de trandafir parfumate. De altfel eu nu sînt mare fun crazy, dar aşa în alb, sînt fosrte elegante. Are ea un quilt crazy alb minunat, am făcut eu ceva poze, dar nu ea foarte bună, am făcut poze şi cu detali. Este ceva minunat, cu broderii foarte frumoase. Be blogul ei este o poză mai bună.


Kaptam még tőle egy szép karácsonyi képecskét, ami nem csak nekem tetszik, hanem a kicsi lányomnak is. Ajándékozott még nekem gipszből öntött szívecskéket és angyalkákat.
Am primit şi un quilt de crăciun, care nu numai mie îmi place mult ci şi fetiţei mele. Am primit şi nişte şnururi împletite de ea şi figurine din gips.



Miután sok szép és érdekes dolgot megmutatott nekem és a kertjében is tettünk egy kellemes sétát elindultuk a városba, ahol benéztünk a hobby boltba ahol vettünk némi filcet, benéztünk egy rövidárúboltba, ahol vettünk kötős fonalat, cérnát és gombokat. Még emilben meséltem neki, mennyire szeretjük a pisztrángot és hogy irigylem, hogy hozzájuk olyan közzel van pisztráng nevelde, ő olyan aranyos volt, hogy kitaláta, hogy akkor elvisz halat venni. Így aztán pisztráng tenyészetek felé vettük az irányt, végül a háromból az egyikbe csak kaptunk halat is. Ott voltunk amikor kifogták nekünk a halakat, és remekül mulattunk közben, mert a halacskák próbálták menteni az irhájukat, d evégül csak a hűtőtáskéban landoltak és mi meg reméltük, hogy kimulnak mire hazaérünk. Hazafelé még benéztünk egy másik rövid- és méterárú boltba ahol vettem még egy gombolyag fonalat és vettünk nagyon szép ksi anyagokat, nem bírtuk megállni, hogy ne vegyünk belőlök, nagyon csábitóak voltak.
După ce ne uitam la una-alta în casă şi făceam şi o plimbare în grădină, ne-am dus la plimbare în oraş, am vizitat magazinul hobby, unde am luat ceva fetru, am fost la o mercerie, unde am luat fire de tricotat, aţa şi nasturi. După care am luat către nişte păstrăvării, din care la una am reuşit să luăm şi peştile mele preferate. Am povestit ei în email ce ne plac păstrăvi şi cum o invidiez că ei au în apropiere, şi ea era aşs drăguşă şi mi-a păregătit surpriza să mergem să luăm peşte. Asistam la prinsul păstrăvilor, ne-am distrat foarte bine, că săraci peşti vroiau să "fugă", dar la urmă tot n-au scăpat, le-am pus în geanta frigorifică şi speram ca pănă ce ajungem acasa să îngheţe. În drum spre casă am mai intrat la o mercerie şi la un magazin de metraj, am luat şi ceva fir şi trei feluri de materiale foarte drăguţe, n-am putut să ne abţinem, a fost musai să luăm din ele :o).

Otthol Teodora nagyon aranyos volt meg is tisztította a halacskákat, én nem is tudom és nem is szeretem, elkészítem ha már konyhakész. Istenien szórakoztunk közben, tiszta szerencse, hogy a pácienseink már nem éltek mikor a műtő asztalra kerültek :o) Rengeteget beszélgettünk, sok érdekes dolgot mutatott nekem, sőt még az embelisher gépét is kipróbáltam :o) Vittem magammal kötnivalót is de csak megmutattam, egy sort nem kötöttem, de nem bánom, sok érdekes dolgot láttam helyette.
Acasă ea era aşa drăguţă că mi-a şi curăţat păstrăvii, eu nu fac asta, îl prepar cum se doreşte dar numai după ce este curăţat. Vai ce bine ne-am distrat între timp, noroc că pacieţi deja erau morţi când au ajuns pe masa de operaţii :o) Povesteam mult-mult, îmi arăta multe chesti inetresant, am lucrat puţin şi pe embelisherul ei :o) Am dus şi ceva de tricotat, dar am arătat ei şi atât, nici un rând n-am lucrat la ea, dar deloc nu-mi pare râu, am văzut multe lucruri interesante.


Nagyo jól éreztük magunkat és szerintem nagyon hamar lesz ennek még folytatása.
Ne-am simţit minunat şi eu sînt sigură că acest eveniment se va repeta în viitorul foarte apropiat.


4 megjegyzés:

Ledorka írta...

Gyönyörű dolgokat kaptál, vettél. :)
Ezért a crazyért én is megőrülnék! Mesés. :))

Ela írta...

Ce-as fi vrut sa fiu acolo cu voi! Ati petrecut o zi asa frumoasa! Ar fi pacat sa nu repetati experienta daca sunteti asa aproape!

...tiktakro... írta...

ce frumos ai scris !! ahh, abia astept sa ne intilnim din nou :).
Cit mai repede....

Csilla írta...

Lidércke, hát ha még élőben is látod... nagyon-nagyon szép, ha megint emgyek még fotózom :o)
Te cred Ela :o) Inca in luna asta ne vom mai intalni (sper), ne bucuram si noi ca stam asa aproape :o)
Ma bucur Teodora ca iti place. Sigur ca ne intalnim in curand :o)